Montag, 31. August 2009

Prevajanje nemščina slovenščina

Slovenija ima veliko blagovne menjave z Nemčijo, pomembno pa gospodarsko sodeluje tudi z Avstrijo in v nekoliko manjši meri z Švico. To so vsi razlogi za to, da je povpraševanje po nemških prevodih v Sloveniji nekoliko večje kot to velja za povpraševanje po prevodih za nekatere druge ciljne jezike. Nemčija, Avstrija in spet nekoliko manj Švica sta tudi pomembni za Slovenijo z vidika turizma, ki je prav tako dejavnik, ki vpliva na povpraševanje po prevajanju.

Prevajanje

Prevajanje, prevodi

Aktuelle Beiträge

Kvaliteta dokumentov
Kvaliteta dokumentov je neposredno povezana z upoštevanjem...
prevajanje - 19. Okt, 01:08
Prevajanje navodil
Navodila za uporabo so lahko zelo uporabna, saj vsak...
prevajanje - 7. Okt, 10:58
Zakaj je stran www.proz.com...
Proz je največja prevajalska skupnost na spletu, ki...
prevajanje - 2. Aug, 14:55
Jeziki v Belgiji
V Belgiji imajo trije jeziki priznan status uradnega...
prevajanje - 23. Jun, 00:30
Francoski jezik
Francoščina je romanski jezik, ki spada v obsežno indogermansko...
prevajanje - 21. Apr, 00:31

Profil
Abmelden
Weblog abonnieren