Dienstag, 19. Oktober 2010

Kvaliteta dokumentov

Kvaliteta dokumentov je neposredno povezana z upoštevanjem kriterijev oziroma načel, ki jih moramo upoštevati pri pisanju dokumentov. Sem prištevamo predvsem razumljivost, točnost, koherenca, aktualnost in celovitost dokumenta. Tem kriterijem morajo seveda dokumenti odgovarjati tudi v prevodu. Original in njegov prevod morata biti identična, zato tovrstne prevode opravljajo le sodno overjeni prevajalci, ki s svojim žigom zagotavljajo identičnost izvirnega in prevedenega besedila.

Prevajanje

Prevajanje, prevodi

Aktuelle Beiträge

Kvaliteta dokumentov
Kvaliteta dokumentov je neposredno povezana z upoštevanjem...
prevajanje - 19. Okt, 01:08
Prevajanje navodil
Navodila za uporabo so lahko zelo uporabna, saj vsak...
prevajanje - 7. Okt, 10:58
Zakaj je stran www.proz.com...
Proz je največja prevajalska skupnost na spletu, ki...
prevajanje - 2. Aug, 14:55
Jeziki v Belgiji
V Belgiji imajo trije jeziki priznan status uradnega...
prevajanje - 23. Jun, 00:30
Francoski jezik
Francoščina je romanski jezik, ki spada v obsežno indogermansko...
prevajanje - 21. Apr, 00:31

Profil
Abmelden
Weblog abonnieren