Donnerstag, 11. Februar 2010

Evropska Unija in prevajanje jezikov

Evropska Unija je jezikovno raznolika. O tem priča že število uradnih jezikov, ki jih je kar 23. Ker je pomembna dokumentacija Evropske Unije prevedena v vse uradne jezike, je v Evropski Uniji velika potreba po prevajanju. Zato ima EU kar svoj oddelek za prevajanje. Imenuje se DGT Translation. DGT Translation je pravzaprav eno izmed največjih prevajalskih podjetij na svetu. Glede na to, da se bodo Evropski Uniji najverjetneje pridružile še nove članice, lahko pričakujemo še več potrebe po prevajanju jezikov v Evropski Uniji.

Prevajanje

Prevajanje, prevodi

Aktuelle Beiträge

Kvaliteta dokumentov
Kvaliteta dokumentov je neposredno povezana z upoštevanjem...
prevajanje - 19. Okt, 01:08
Prevajanje navodil
Navodila za uporabo so lahko zelo uporabna, saj vsak...
prevajanje - 7. Okt, 10:58
Zakaj je stran www.proz.com...
Proz je največja prevajalska skupnost na spletu, ki...
prevajanje - 2. Aug, 14:55
Jeziki v Belgiji
V Belgiji imajo trije jeziki priznan status uradnega...
prevajanje - 23. Jun, 00:30
Francoski jezik
Francoščina je romanski jezik, ki spada v obsežno indogermansko...
prevajanje - 21. Apr, 00:31

Profil
Abmelden
Weblog abonnieren