Mittwoch, 14. Oktober 2009

1. Prevajanje poslovnih besedil

Prevajalci, ki prevajajo poslovna besedila od pogodb do korespondence morajo poznati razliko med izražanjem v izvirnem in ciljnem jeziku na področju poslovnih besedil. Prav tako morajo imeti potrebno razgledanost na področju iz katerega je besedilo, da popolnoma razumejo besedilo, ki ga prevajajo. Pri prevajanju pogodb morajo poznati različne tipe pogodb in poznavati posebnosti pogodbenega jezika. Pri korespondenci morajo predvsem paziti na ustrezen slog in stil prevoda.

Prevajanje

Prevajanje, prevodi

Aktuelle Beiträge

Kvaliteta dokumentov
Kvaliteta dokumentov je neposredno povezana z upoštevanjem...
prevajanje - 19. Okt, 01:08
Prevajanje navodil
Navodila za uporabo so lahko zelo uporabna, saj vsak...
prevajanje - 7. Okt, 10:58
Zakaj je stran www.proz.com...
Proz je največja prevajalska skupnost na spletu, ki...
prevajanje - 2. Aug, 14:55
Jeziki v Belgiji
V Belgiji imajo trije jeziki priznan status uradnega...
prevajanje - 23. Jun, 00:30
Francoski jezik
Francoščina je romanski jezik, ki spada v obsežno indogermansko...
prevajanje - 21. Apr, 00:31

Profil
Abmelden
Weblog abonnieren